(本刊记者 曾文卉 法兰克福报道)10月13日开幕的法兰克福书展从14日起对公众开放,将持续至18日结束。中国首次以主宾国身份参展,在书展开幕前后一直引人关注。两天来,陆续有不少人来到中国馆参观,北京周报网记者在现场对几位德国客人进行了采访,以下是采访实录。
出版商Helga Weber女士:我发现今年中国来参展的图书数量很大。我在这里听到了中文,见识到了从前从不认识的中国字,这让我离中国更近了一层,这是一个开始。我相信,有很多人会对那样一个大国发生的事情感兴趣。对于来这里的人,在他们心目中,中国并没有什么特定的形象,有也只有一点点,或者有的人干脆对中国带有偏见。我很难预测这次中国作为主宾国参展,能否让中国在德国人心目中的形象变得更好,但我认为,这次活动肯定会起到微妙的作用,而所有大的变化也是从细微处开始的。
来自汉堡的文化活动组织者Sigrid Berenberg女士:德国公众早就对和欧洲截然不同的中国感到十分好奇了。一开始有人对中国成为主宾国还抱有偏见,认为气氛肯定不够热烈,但现在并不是这样。大家对中国的兴趣非常浓厚。我也越发想看看中国是怎样的。我注意到,中国国际出版集团展台上的中医药类书籍令人印象深刻。今天中国展厅来了很多人,比昨天还多。
哲学博士Ernst- Joachim Vierheller:我以前从来不参加书展,这次参加书展是因为中国是主宾国。我是一名主要跟文言文打交道的汉学家,对于现代汉语了解不多。我希望,这次的活动可以帮助中国提升形象。现在大家对于中国普遍持批评的态度,我觉得这很不公平。我希望这里的展览和活动可以引起人们的反思。这次来书展我主要是想看看汉语等级考试的书籍,还有我也同中国国际出版集团的国图公司建立了联系,今后我就可以直接在德国购买和订阅中国出版的书籍和期刊了。
记者兼翻译Matthias Benedikt Grässlin:这里不仅仅有文化交流,而且还有生意可做。我主要对中国的文字和历史类的书籍感兴趣,我个人对中国的印象很好。
德国作家Alexander J. Scheuch:我并不懂中文,从前也从来没有关注过中国。自从得知中国是法兰克福书展主宾国后,我就想来看看,同来自中国的作家交流。现在我对中国已经有了浓厚的兴趣,今后我想多看一些中国的文学作品。