黄友义委员谈对外翻译_北京周报
中国国家英文新闻周刊 日本語 Español Deutsch Français English 中 文
首页- 视频- 文化 转播到腾讯微博 转播到腾讯微博
黄友义委员谈对外翻译
• 2012-03-11 • 来源:北京周报网
我要打印
我要纠错
【字号:

《北京周报》:在组织对外翻译优秀学术成果和文化精品这方面,您作为资深人士,将如何促进翻译作品被外国读者所接受?

黄友义说到翻译,首先要翻译那些外国人想看的,想了解的作品,在这个基础上,他们的兴趣才会逐步扩大。要主动介绍一些他们并不知道的东西。

现在我们翻译的东西不是太多,而是太少,就这么少,有时候在国外还不受欢迎,书还卖不出去,为什么?因为不是专门懂翻译的人在翻。用外语做出版很高端,对智力和翻译水平要求非常高,一定要是专业人员去翻译,而现在很多翻译并不是专业人员。同时,一定要有外国人参与,我们可以想象,外国人写的中文我们看了觉得可笑。如果没有外国人的修改、润色、编辑,我们的很多表达也会惹笑话。像《北京周报》这一点把握得就比较好,不是光中国人自己闭门造车,它的文章都要有外国编辑做修饰加工。就是在成文的过程中一定要有外国人参与,这样才能保证翻译的东西有人看,看得懂。

分享到: 更多
今日要闻更多
中国高原民众从江河源头“清洁地球”
习近平将出席第九届中国-东盟博览会
中国与近30个国家建立了双边能源合作机制
联合国表彰中国为保护臭氧层所作贡献
休斯敦举行保卫钓鱼岛游行示威活动
“合作-2012”军演在亚美尼亚境内举行
万人“保钓护土”大游行在旧金山举行
韩国考虑在联合国大会上提及慰安妇等历史问题
中国正在陆续完成捍卫钓鱼岛主权的法律手续
中国决定提交东海部分海域二百海里以外划界案
北京周报中文E刊更多
2012年第9期
2012年第8期
2012年第7期
2012年第6期
2012年第5期
2012年第4期
2012年第3期
2012年第2期
专题导航更多

庆祝香港回归十五周年

15年前的7月1日,一个全球目光汇聚的时刻,一个亿万国人感动的瞬间。分离一个半世纪后,香港终于重回祖国怀抱。时光荏苒,东方明珠栉风沐雨,始终光彩依然。

2012年全国两会

2012年3月14日,第十一届全国人民代表大会第五次会议在人民大会堂举行闭幕会,表决关于政府工作报告的决议草案。

辛亥革命100周年
中国共产党建党90周年
重建之路——汶川地震三周年
叙利亚政局危机
视频更多
图片集更多