Imprimer cet article

Commenter cet article

 
English | Français | Deutsch | Español | 日本語
北京周报中文>>> 文化纵横>>> 文化
春看《下周村》
· 时间: 2007-03-08 · 实习记者 缪晓阳

又是一年春来早,中日交流新年到。近日,记者采访了《下周村》剧组。由中国著名戏剧导演李六乙携手日本著名戏剧导演平田织佐联袂编导的话剧《下周村》受到众多媒体关注。今年是中日文化艺术交流项目重点发展的一年,中国国家话剧院、香港艺术节与日本东京新国立剧场联合制作该剧,充分表达了中日艺术家联合为亚洲戏剧盛世鼎立创新的理念。

本剧讲述了以中国古代遗址发掘为主线的故事:在中国四川一个不知名的村庄,一个历史遗址的突然出土,令兴建中的日本工厂停工。中、日两国不同人物纷纷来到,各怀目的,巧遇在村中茶馆……

该剧是李六乙首次同日本导演合作。在采访中李六乙告诉记者,他和平田织佐已有多年的交情,十分欣赏平田先生开创的“生活戏剧”,认同一切还原生活本质的做法。同时还谈到,虽然平田的作品突出“生活状态的重叠”,自己的作品追求“精神状态的重叠”。但是生活上的生活化与意识上的生活化都是真实的,都是还原生活本质的,只不过后者是在精神层面上。简言之,平田的生活化和自己的意识化既有互补又有重叠。李六乙还说道,将不同的时间、空间的状态,高度的意向重叠,同时表演在舞台上,这个问题解决了,就是我们中国独有的特色。

同时,平田织佐谈到,之前同韩国、法国的导演也合作拍过戏剧,觉得各国的戏剧间果然有很大的不同。虽然中、日、韩三国的戏剧都有各自的一些特点,但是如何能创新出真正属于自己的戏剧是非常重要的。李六乙先生是当前为数不多的几位编导中国新戏剧的导演之一,很欣赏他的那种抽象式的风格。

说到中日双方合作排戏的感受时,李六乙表示,十分敬佩日本演员的敬业精神,做事非常细致认真,很讲规矩,相比之下他觉得中方演员对待艺术创作好比做游戏一样,是在一种松弛状态中的紧张。就同一问题,平田织佐觉得比较有意思的是,中日双方在排练速度和方式上的不同。日方偏向于从部分到整体的排练方式,而中方偏向于在大致准备之后从整体到部分的排练方式。每天下午1点到2点之间,日本演员会按剧情顺序从每一个细节入手单独排练,2点开始与中国演员一同从整体上排练到晚上10点,之后中国演员会单独留下,对当天排练中的细节部分作进一步的分析与总结。

关于中日双方语言不同的问题,据平田织佐介绍说,五位日本演员每天都在努力地学习中文,其中一位能说不少了。在戏中扮演飘哥的中方男演员林熙越谈到,在语言上,日语的语调相对来说比较平稳,抑扬顿挫不如汉语变化那么大。戏剧主要是语言,语言就相当于音乐,在舞台上能够把两种语言交织起来,说成一段很好听的音乐,语言的节奏,风格的融合,能让观众感到很舒服,这部戏至少在演员的表演,音色,台词上是成功的。还有,人的情感是相通的,虽然语言不同,但是通过真诚的表演,仍然可以真切地感受到对方内心想要表达的东西。

的确,文化交流是思想的交流,情感的交流,心灵的交流,不存在语言的障碍,不存在国界。文化交流是加强中日友好的极其重要的手段。

2007年是中日邦交正常化35周年,又是“中日文化体育交流年”,中日两国将于今年互送“文暖”,以文化交流暖人心。

近期,该剧正在北京积极排练,将于本月20日至24日赴港演出,在香港演出结束后,于2007年4月1日至4月8日在北京中国儿童剧场演出,同年5月15日至20日,将在日本东京新国立剧场演出。

 
 
我要打印 我要纠错
今日要闻 更 多
威州重建新思路:减震、节能、环保
  在汶川重建规划编制过程中,我们特别重视减灾防震体系建设,因为地震以后公众最关注的是安全。”近日,中国外文局赴汶川采访组在威州镇采访时,广州援建前线工作组工程协调部部长徐明贵告诉记者说
世界经济论坛新闻资料
关注主权债务危机问题
金融监管改革或成讨论焦点
中国援海地第二批救灾物资启运
奥巴马国情咨文:“二次刺激方案”成焦点
本刊特稿 更 多
2009年第51期目录
2009年第50期目录
2009年第49期目录
2009年第48期目录
编者札记
文物归宿的本质
达尔文的财富
为了更好的保护
从体育大国走向体育强国
期待电子商务的春天
点击更多
 
北京周报中文网络编辑部 地址:北京市西城区百万庄大街24号 电话:010-68996265
邮政编码:100037     电子信箱:cn@bjreview.com.cn
发行部:010-68310644 68995807 电子信箱:circulation@bjreview.com.cn