Imprimer cet article

Commenter cet article

 
English | Français | Deutsch | Español | 日本語
北京周报中文>>> 文化纵横>>> 东方西方
德汉学家:西方人说中国当代作家是土包子
· 时间: 2007-02-09 ·

 

我对“垃圾”事件谈不上气愤

青年周末(以下简称“青周”):中国媒体报道,您批评中国当代文学是垃圾。之后您澄清,说这是重庆媒体歪曲了您的言论。您对此是气愤还是无所谓?

顾彬(以下简称“顾”):我没说过“中国文学是垃圾”或“中国当代文学是垃圾”这样的话。

中国当代文学存在着很多、很大的问题。我不认为重庆媒体是故意歪曲我的话。可能那里的记者把某些作品看成中国当代文学的代表,因此把我对那些作品的批评也看作是对中国当代文学的否定。我当然没有预料到会出现“垃圾”事件。中国媒体制造了“垃圾”事件,所以不要期望我能阐释、解决由此所激发的一切问题,这超出了我个人的能力和领域。我对“垃圾”事件谈不上“气愤”。我只是从朋友、熟人的信中,从记者的采访中略知一二。上海英文报社把重庆媒体的文章寄到我的电子信箱中,至今我只看了文章的大标题。另一方面,孔子说过:“君子不怨。”

青周:以前你碰到过类似情况吗?

:在西方,只有那类以捕捉、制造新闻而流行的报刊才会用歪曲言论的做法来吸引读者。在中国,是否也有这类报刊?每一个国家都会有这种现象。

青周:这件事让您对中国文化又有了什么新的理解?

顾:通过这件事,我发现中国当代文学在中国人的心目中仍有一定的地位。几年来,每当我去中国研究中国20世纪文学史,常有中国学者、评论家、老师和学生告诉我:现在谁都不关心中国当代文学。如果真是这样,为什么会有这么多人参加“垃圾”事件的讨论?这说明:虽然很多中国人对中国当代文学非常失望,但是他们仍希望中国当代作家会写出优秀的作品。

新的了解是:现在的中国人喜欢在网上谈问题并形成群体的见解。与此不同,德国人更喜欢以个人的身份在报纸、电台、电视台上公开讨论问题,认真、严肃地阐述自己的见解,不可能有几十万、几百万个德国人同时在网上谈一个问题,例如谈德国文学的价值。

 

“美女作家”不懂语言美

青周:您澄清过,您所指的中国当代文学中的垃圾是卫慧、棉棉的作品,不是指整个中国文坛。为什么觉得卫慧、棉棉写的东西是垃圾?你否认的是它们的社会价值还是文学价值?

顾:卫慧、棉棉的作品及小说《狼图腾》是《德国之声》记者关注并直接向我提出的问题。如果不是为了回答记者的发问,我不会专门谈到这些问题。

我对卫慧、棉棉等人的批评不是针对他们作品的题材,而是针对他们作品的语言水平、写作方法、思维意识。

应该指出,不重视语言而重视内容是中国当代文学和外国当代文学的通病。这种病态在中国当代文学中显得更厉害。所以如果一个人敢于写出别人没写过的东西,他会引起读者的兴趣。但是我个人认为,真正的文学不是完全由内容来决定的,而是由语言来决定的,因为语言包括内容,而内容不包括语言。

到目前为止,多数中国当代作家像不少德国当代作家一样,不知道语言是什么,连自己的母语都不能掌握。一个作家应该掌握语言,就像一个足球运动员应该掌握足球一样。如果足球运动员不能掌握足球,他真的能算好的足球运动员吗?

我要打印 我要纠错

   上一页   1   2   3   4   下一页  

今日要闻 更 多
威州重建新思路:减震、节能、环保
  在汶川重建规划编制过程中,我们特别重视减灾防震体系建设,因为地震以后公众最关注的是安全。”近日,中国外文局赴汶川采访组在威州镇采访时,广州援建前线工作组工程协调部部长徐明贵告诉记者说
世界经济论坛新闻资料
关注主权债务危机问题
金融监管改革或成讨论焦点
中国援海地第二批救灾物资启运
奥巴马国情咨文:“二次刺激方案”成焦点
本刊特稿 更 多
2009年第51期目录
2009年第50期目录
2009年第49期目录
2009年第48期目录
编者札记
文物归宿的本质
达尔文的财富
为了更好的保护
从体育大国走向体育强国
期待电子商务的春天
点击更多
 
北京周报中文网络编辑部 地址:北京市西城区百万庄大街24号 电话:010-68996265
邮政编码:100037     电子信箱:cn@bjreview.com.cn
发行部:010-68310644 68995807 电子信箱:circulation@bjreview.com.cn