Imprimer cet article

Commenter cet article

English | Francais | Deutsch | 日本语
北京周报中文>>> 文化纵横>>> 东方西方
三枝橘的故事
本刊记者 杨嘉庆 · 时间: 2007-02-04 · 来源:北京周报网络版

                      

                   

             

                       《东宫西宫》票房火暴

你在中国开心的地方有哪些?不开心的地方有哪些?
   冯家伟:不开心的地方?购物返券特烦人(笑)。
   刘洋:排演《东宫西宫》,有不开心的一个阶段。最开始有剧场要接,后来因为张元公开说三枝橘没有版权,所有的剧场就都不敢接了。后来家伟没办法,只好到798找一个原来跟我们合作过的地方来演。演完之后很成功,而且加演了两场,场场爆满。N多人订票,都进不去。家伟后来请了那些曾经想帮我们做但后来又不做的人。他们一看,说:“票房真好,戏也不错。以后我们帮你们投资。”

 

 这是一部关于同性恋的戏?
    刘洋:其实是关于爱。以前我没接触过同性恋,所以我演的时候还是感觉完全是一个关于爱的故事。在这之前,家伟给我看过《春光乍泻》,看完后我觉得把张国荣换成一个女人完全也可以,因为完全是讲爱的事情。王小波的这个剧本我觉得也是完全讲爱的故事。
     在这部戏中我演一个施虐者--小史。和我演对手戏的男演员的父亲后来来了,他擦着眼泪对我说:“我儿子出什么事我抽死你。”当时我特尴尬,因为我是在演戏,我不是真的要打他儿子。我跟那个演员的关系特别好,就是郭超,个子比较高,留胡子的那个。

  请评价一下王小波的作品。
     冯家伟:王小波我是这样知道他的。我是先看了《东宫西宫》的电影,当时觉得那个电影特别差...我是说拍电影的方式特别差。但是我觉得那个剧本写得很聪明,特别好,可惜电影不如剧本。后来我仔细地在字幕里看是谁写的剧本,我看到是王小波,而且我发现他们把他的名字,就是那个小字写错了。后来我去书店找他的作品,买了一本他的书,里面有《东宫西宫》的剧本。让我特别惊讶的是,我发现它有三个版本,一个短篇小说、一个电影剧本和一个话剧剧本。我觉得话剧剧本比电影剧本要好得多。后来我就有了排话剧的想法。这个剧本我一个字都没有改变。王小波用的语言比较简单,很生活化的语言,但是表达的内容非常丰富。

我要打印 我要纠错

   上一页   1   2   3   4   5   下一页  

今日要闻 更 多
央行双率重度下调 再度释放保增长信号
  距离上次降息不足一个月时间,中国人民银行于26日宣布,将再次下调金融机构一年期人民币存贷款基准利率并下调金融机构存款准备金率。这是央行自今年9月份以来第四次下调利率、第三次下调存款准备金率
秦刚就推迟中欧领导人会晤答记者问
罗马尼亚大使:罗中友好促进两国经贸往来
美国政府将动用8000亿美元刺激国民消费
中央统战部副部长揭露达赖真实面目
国家主席胡锦涛同希腊总统帕普利亚斯会谈
本刊特稿 更 多
2008年第45期目录
2008年第44期目录
2008年第43期目录
2008年第42期目录
编者札记
跨越时间
一个古老的奇迹
 生命的代价
  属于所有人的体育盛典
 盛况空前的体育狂欢节
点击更多
 
北京周报中文网络编辑部 地址:北京市西城区百万庄大街24号 电话:010-68996265
邮政编码:100037     电子信箱:cn@bjreview.com.cn
发行部:010-68310644 68995807 电子信箱:circulation@bjreview.com.cn