Imprimer cet article

Commenter cet article

 
English | Français | Deutsch | Español | 日本語
北京周报中文>>> 文化纵横>>> 东方西方
三枝橘的故事
· 时间: 2007-02-04 · 本刊记者 杨嘉庆

 

  你们话剧社有资金来源吗?
     冯家伟:当然没有(笑)。我们的演出有时候卖票,有时候免费。偶尔会挣钱,但是特别少。所有的演员由于各种原因走到一起,但肯定不是为了钱,为了钱他们就都走了。有对戏剧的热爱,但还有一个重要的原因。比如说,在外面,年轻演员一般只能先演小角色,在我们这边他们可以演大一点的角色。而且我们选择的戏也没有小角色。估计刘洋在外面肯定演不了《孔子》。
     刘洋:我们自己赞助自己。虽然有公司要投资,但是家伟都没有答应,因为有的公司要求排他们自己要做的东西。

  你们将来是否考虑商业演出呢?
     冯家伟:我们考虑过。比如《东宫西宫》就比较有商业价值,有王小波的名气。而且戏本比较有名,因为拍过电影,导演是张元。我们的下部戏也是比较商业的一部戏--《我的老婆留胡子》,刘洋将出演男一号。

 

              “我最初的中文水平也就是“我洗我”的水平。”

  你是怎样接触到汉语和中国文化的?
     冯家伟:第一次接触中文是1989年的秋天,在巴黎,当时我13岁。我第一次来中国是在1993年夏天。我和中文老师一起来,在北京呆了一个月。第二次是1998年,和一个朋友来旅游。第三次是2001年8月,从此就长期留在北京。也就是这年的8月,我认识了刘洋。那个时候我的中文水平你可以问他。
     刘洋:当时我们住在首都师范大学的一个留学生宿舍。我准备考中戏,他来北京办事。我们俩在一个房间住。有一天出门,他对我说“我洗我”。“你干嘛去?” “我洗我”。“洗澡?” 按照法语的习惯,他非要说“我洗我”。
    冯家伟:因为法语是Je me lave,所以就非要有两个我。翻译成中文是我洗我,应该是这样吧?
    刘洋:所以我们俩有时候要画画交流,肢体语言比较多。

 你现在中文很棒,有什么独特的学习语言的方法呢?
    冯家伟:就是跟朋友聊天。我的中文水平一般般,马马虎虎。我承认我的口音特别不好。
    刘洋:像新疆人。有时我们开玩笑说他是从新疆来的,有的人还真信。(笑)

 你能写中文吗?
    冯家伟:能写,还能发短信,会用拼音。我觉得语言就是一个沟通的工具,就跟开车一样,基本上大家都能学会,只是有的人开得好,有的人开得不好。有的人比我有语言天赋,但是因为我有这个环境,我必须得说中文,因为我导的戏都用中文,所以中文必须得学会,必须得看得懂,能写,这个非常重要。
    刘洋:他理解中文的能力有的时候比中国人都强。像王小波的剧本,说实话,我看了之后并没有更深入地理解到那些东西,但是他理解了,当时我觉得很诧异,后来才知道原来他在法国是学文学的。

我要打印 我要纠错

   上一页   1   2   3   4   5   下一页  

今日要闻 更 多
威州重建新思路:减震、节能、环保
  在汶川重建规划编制过程中,我们特别重视减灾防震体系建设,因为地震以后公众最关注的是安全。”近日,中国外文局赴汶川采访组在威州镇采访时,广州援建前线工作组工程协调部部长徐明贵告诉记者说
世界经济论坛新闻资料
关注主权债务危机问题
金融监管改革或成讨论焦点
中国援海地第二批救灾物资启运
奥巴马国情咨文:“二次刺激方案”成焦点
本刊特稿 更 多
2009年第51期目录
2009年第50期目录
2009年第49期目录
2009年第48期目录
编者札记
文物归宿的本质
达尔文的财富
为了更好的保护
从体育大国走向体育强国
期待电子商务的春天
点击更多
 
北京周报中文网络编辑部 地址:北京市西城区百万庄大街24号 电话:010-68996265
邮政编码:100037     电子信箱:cn@bjreview.com.cn
发行部:010-68310644 68995807 电子信箱:circulation@bjreview.com.cn